Wie sagt man Dinge, die man (noch) nicht sagen kann? Zur Kreativität von Lernersprache

Havkic A, Kassem A, Settinieri J (2023)
Workshop Deutsch als Zweitsprache, Migration und Mehrsprachigkeit : Jahresschrift 16: 82-103.

Zeitschriftenaufsatz | Veröffentlicht | Deutsch
 
Download
Es wurden keine Dateien hochgeladen. Nur Publikationsnachweis!
Autor*in
Abstract / Bemerkung
Dieser Beitrag untersucht lernersprachliche Äußerungen unter der Perspektive ihrer Kreativität. Am Beispiel lexikalischer Lücken bei Komposita im Deutschen als L2 gehen wir der Frage nach, welche kreativen Bennenungsstrategien Lernende einsetzen, wenn ihnen das konventionelle Wort noch fehlt. Dabei zeigt sich, dass insbesondere unterschiedliche Formen von Umschreibungen und Approximationen, aber auch von Translanguaging zum Einsatz kommen. In der Nutzung der verschiedenen Strategien zeigen sich zudem sprachniveaugebundene Unterschiede, aus denen sich Hypothesen zu Erwerbssequenzen lassen. Ein weiterer Schwerpunkt der Darstellung liegt auf methodologischen Überlegungen bzgl. des zur Datenerhebung eingesetzten picture naming task.

This paper examines learner utterances from the angle of their creativity. Using the example of lexical gaps in the area of compounds in L2 German, we investigate the question of which creative denomination strategies learners use when conventional words are yet not available to them. Findings indicate that various forms of paraphrasing and approximation are employed, as well as translanguaging. The use of the different strategies also appears to be connected to language level, allowing to derive hypotheses on acquisition orders. Another focus of the article is on methodological considerations regarding the picture naming task used for data collection.
Erscheinungsjahr
2023
Zeitschriftentitel
Workshop Deutsch als Zweitsprache, Migration und Mehrsprachigkeit : Jahresschrift
Band
16
Seite(n)
82-103
ISSN
2940-1844
Page URI
https://pub.uni-bielefeld.de/record/2968486

Zitieren

Havkic A, Kassem A, Settinieri J. Wie sagt man Dinge, die man (noch) nicht sagen kann? Zur Kreativität von Lernersprache. Workshop Deutsch als Zweitsprache, Migration und Mehrsprachigkeit : Jahresschrift . 2023;16:82-103.
Havkic, A., Kassem, A., & Settinieri, J. (2023). Wie sagt man Dinge, die man (noch) nicht sagen kann? Zur Kreativität von Lernersprache. Workshop Deutsch als Zweitsprache, Migration und Mehrsprachigkeit : Jahresschrift , 16, 82-103. https://doi.org/10.18452/25596
Havkic, Amra, Kassem, Amani, and Settinieri, Julia. 2023. “Wie sagt man Dinge, die man (noch) nicht sagen kann? Zur Kreativität von Lernersprache”. Workshop Deutsch als Zweitsprache, Migration und Mehrsprachigkeit : Jahresschrift 16: 82-103.
Havkic, A., Kassem, A., and Settinieri, J. (2023). Wie sagt man Dinge, die man (noch) nicht sagen kann? Zur Kreativität von Lernersprache. Workshop Deutsch als Zweitsprache, Migration und Mehrsprachigkeit : Jahresschrift 16, 82-103.
Havkic, A., Kassem, A., & Settinieri, J., 2023. Wie sagt man Dinge, die man (noch) nicht sagen kann? Zur Kreativität von Lernersprache. Workshop Deutsch als Zweitsprache, Migration und Mehrsprachigkeit : Jahresschrift , 16, p 82-103.
A. Havkic, A. Kassem, and J. Settinieri, “Wie sagt man Dinge, die man (noch) nicht sagen kann? Zur Kreativität von Lernersprache”, Workshop Deutsch als Zweitsprache, Migration und Mehrsprachigkeit : Jahresschrift , vol. 16, 2023, pp. 82-103.
Havkic, A., Kassem, A., Settinieri, J.: Wie sagt man Dinge, die man (noch) nicht sagen kann? Zur Kreativität von Lernersprache. Workshop Deutsch als Zweitsprache, Migration und Mehrsprachigkeit : Jahresschrift . 16, 82-103 (2023).
Havkic, Amra, Kassem, Amani, and Settinieri, Julia. “Wie sagt man Dinge, die man (noch) nicht sagen kann? Zur Kreativität von Lernersprache”. Workshop Deutsch als Zweitsprache, Migration und Mehrsprachigkeit : Jahresschrift 16 (2023): 82-103.
Export

Markieren/ Markierung löschen
Markierte Publikationen

Open Data PUB

Suchen in

Google Scholar