Scarron als Übersetzer Quevedos. Studien zur Rezeption des pikaresken Romans "El Buscón" in Frankreich (L'aventurier Buscon, 1633)

Stoll A (1970)
Köln: Universität Köln.

Dissertation | Deutsch
 
Download
Es wurde kein Volltext hochgeladen. Nur Publikationsnachweis!
Erscheinungsjahr
1970
Seite(n)
494
Page URI
https://pub.uni-bielefeld.de/record/1986475

Zitieren

Stoll A. Scarron als Übersetzer Quevedos. Studien zur Rezeption des pikaresken Romans "El Buscón" in Frankreich (L'aventurier Buscon, 1633). Köln: Universität Köln; 1970.
Stoll, A. (1970). Scarron als Übersetzer Quevedos. Studien zur Rezeption des pikaresken Romans "El Buscón" in Frankreich (L'aventurier Buscon, 1633). Köln: Universität Köln.
Stoll, A. (1970). Scarron als Übersetzer Quevedos. Studien zur Rezeption des pikaresken Romans "El Buscón" in Frankreich (L'aventurier Buscon, 1633). Köln: Universität Köln.
Stoll, A., 1970. Scarron als Übersetzer Quevedos. Studien zur Rezeption des pikaresken Romans "El Buscón" in Frankreich (L'aventurier Buscon, 1633), Köln: Universität Köln.
A. Stoll, Scarron als Übersetzer Quevedos. Studien zur Rezeption des pikaresken Romans "El Buscón" in Frankreich (L'aventurier Buscon, 1633), Köln: Universität Köln, 1970.
Stoll, A.: Scarron als Übersetzer Quevedos. Studien zur Rezeption des pikaresken Romans "El Buscón" in Frankreich (L'aventurier Buscon, 1633). Universität Köln, Köln (1970).
Stoll, Andre. Scarron als Übersetzer Quevedos. Studien zur Rezeption des pikaresken Romans "El Buscón" in Frankreich (L'aventurier Buscon, 1633). Köln: Universität Köln, 1970.

Export

Markieren/ Markierung löschen
Markierte Publikationen

Open Data PUB

Suchen in

Google Scholar